名词
boom
er
ang最初指
的是,澳大利亚土著居民自制
的能飞回
的飞镖(A fl
at,
curv
ed, usu
ally wood
en missil
econfigur
ed so th
at wh
en hurl
ed it r
eturns to th
ethrow
er),后来
通用为泛指那些能返回伤及使用者
的东西(A st
atm
ent or
cours
eof
action th
at
backfir
es.)。这个句子在生活中经常能用到,中文的翻译还可以说成“真是适得其反!”或“真是搬起石头砸自己的脚!”
Posted @2007-7-10 11:34:36 阅读(135) 评论(0)